«НИОРХ»

Расшифровка аббревиатуры: «НИОРХ»

Государственный научно-исследовательский институт озёрного и речного рыбного хозяйства

Научно-исследовательский институт озёрного и речного рыбного хозяйства

Сокращение НИОРХ

Транскрипция сокращения:

Транслитерация: NIORH

Случайное сокращение: "АГК"

Расшифровка аббревиатуры: "АГК" авиагоризонт комбинированный; авиационный горизонт комбинированный автоматический грузовой корабль Ачинский глинозёмный комбин ...

Случайное сокращение: "ДТРД"

Расшифровка аббревиатуры: "ДТРД" двухконтурный турбореактивный двигатель Транскрипция сокращения: Down This Road Designs перевод: Вниз Эта Дорога Конструкций Dental and Traum ...

Случайное сокращение: "КШОп"

Расшифровка аббревиатуры: "КШОп" клетка шахтная опрокидная комбинат школьного общественного питания Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "фр."

Расшифровка аббревиатуры: "фр." фельдшер фрегат французский язык функциональный резерв функциональные резервы фронт фронтовой фондовый риск фракция регургитаци� ...

Случайное сокращение: "КГТРК"

Расшифровка аббревиатуры: "КГТРК" Курганская государственная телерадиокомпания Красноярская государственная телерадиокомпания Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЗПСМК"

Расшифровка аббревиатуры: "ЗПСМК" завод по производству стальных металлоконструкций Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ИСМПМ"

Расшифровка аббревиатуры: "ИСМПМ" Институт структурной макрокинетики и проблем материаловедения РАН Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Мосинжпроект"

Расшифровка аббревиатуры: "Мосинжпроект" Институт по изысканиям и проектированию инженерных сооружений и коммуникаций Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ФФТС"

Расшифровка аббревиатуры: "ФФТС" фето-фетальный трансфузионный синдром Транскрипция сокращения: Food for Thought Software перевод: Пища для размышлений программного обе� ...

Случайное сокращение: "РУДБ"

Расшифровка аббревиатуры: "РУДБ" рентгеновская установка досмотра багажа Транскрипция сокращения: ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *