«БЛТБ»

Расшифровка аббревиатуры: «БЛТБ»

Байкальская лесная товарная биржа

Сокращение БЛТБ

Транскрипция сокращения:

Bitter like the Bean

перевод: Горький, как Боб

Bonaire Lawn Tennis Bond

перевод: Bonaire Лаун-Тенниса Бонд

Транслитерация: BLTB

Berkshire Local Transport Body

перевод: Беркшир Местного Транспортного Органа

Случайное сокращение: "Главтрансмаш"

Расшифровка аббревиатуры: "Главтрансмаш" Главное управление транспортного машиностроения Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Карагандагипрошахт"

Расшифровка аббревиатуры: "Карагандагипрошахт" Карагандинский государственный институт по проектированию шахтного строительства Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "МОСЮТ"

Расшифровка аббревиатуры: "МОСЮТ" Московская областная станция юных техников Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "СНГ"

Расшифровка аббревиатуры: "СНГ" система нейтрального газа «спаси нас, господи!»; «с Новым годом!»; «сбылись надежды Гитлера»; «способ навредить Горбачеву»; «самое н ...

Случайное сокращение: "УХИН"

Расшифровка аббревиатуры: "УХИН" Харьковский научно-исследовательский углехимический институт научно-исследовательский углехимический институт Транскрипция ...

Случайное сокращение: "СНИКИ"

Расшифровка аббревиатуры: "СНИКИ" сектор научной информации по культуре и искусству Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЩМ"

Расшифровка аббревиатуры: "ЩМ" щелочной модуль «Щит и меч» щеточная машина щётка металлическая Транскрипция сокращения: Sacred Heart Monastery, Richardton, North Dakota перевод: Св� ...

Случайное сокращение: "ОРЗРО"

Расшифровка аббревиатуры: "ОРЗРО" отдел ремонта звукового и радиоэлектронного оборудования Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ИСл РАН"

Расшифровка аббревиатуры: "ИСл РАН" Институт славяноведения Российской академии наук Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЦНИИИС СА"

Расшифровка аббревиатуры: "ЦНИИИС СА" Центральный научно-исследовательский испытательный институт связи Советской Армии Транскрипция сокращения: ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *