«ГАСП»

Расшифровка аббревиатуры: «ГАСП»

государственное акционерное социалистическое предприятие (Китай)

государственное акционерное социалистическое предприятие

Сокращение ГАСП

Транскрипция сокращения:

Game Administration Server Panel

перевод: Панель Игрового Сервера Администрирования

Goal Action Setback Problem

перевод: Цель Проблему Откатом Действий

Georgia Association of School Psychologists

перевод: Ассоциации Грузия школьных психологов

Galloway After School Programs

перевод: Галлоуэй После Школьных Программ

Grammar And Styles Project

перевод: Грамматика И Стили Проекта

Giles Appreciation Society Panters

перевод: Признательность Джайлс Пантерс Общество

Genetic Algorithm Sample Packer

перевод: Генетический Образец, Алгоритм Пакер

Great American Sports People

перевод: Великий Американский Спортивных Людей

Grip, Alignment, Stance, And Posture

перевод: Сцепление, Регулировка, Позиция, А Поза

Group To Alleviate Smoking Pollution

перевод: Группа Для Уменьшения Загрязнения Курения

Gillian Anderson Supporters of Pennsylvania

перевод: Сторонники Джиллиан Андерсон из штата Пенсильвания

Graphics Ambiance Style And Presentation

перевод: Графика, Атмосфера И Стиль Презентации

Great Ape Survival Project

перевод: Проект Спасения Кривляться

Generator and Analyzer System for Protocols

перевод: Генератор и система анализатор протоколов

Geriatric Asbestos Survivers Partnership

перевод: Гериатрический Асбест Партнерства Survivers

Good Air Safe Power

перевод: Хороший Воздух Безопасного Питания

Group Against Smoking in Public

перевод: Группа против курения в общественных

Транслитерация: GASP

Group Against Smog And Pollution

перевод: Группа Против Смога И Загрязнения

Gentle Active Steady And Progressive

перевод: Нежный Активный Устойчивый И Прогрессивный

Grip Aim Strike Posture

перевод: Сцепление Целью Осанку Удар

Geriatric Asbestos Survivors Partnership

перевод: Гериатрический Асбест Партнерства Выживших

Graphic Artist Service Provider

перевод: Художник Поставщика Услуг

Group Against Spraying Pesticides

перевод: Группа Против Распыления Пестицидов

Graphic Art Sarajevo Project

перевод: Проект Графического Искусства Сараево

Generally Accepted Sexual Practices

перевод: Общепринятых Сексуальных Практик

Случайное сокращение: "АКПБ"

Расшифровка аббревиатуры: "АКПБ" Алтайкредитпромбанк Азербайджанская коммунистическая партия (большевиков) Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ГБФ"

Расшифровка аббревиатуры: "ГБФ" географо-биологический факультет госпитальная база флота госпитальная база фронта Транскрипция сокращения: Get Better Faster перевод ...

Случайное сокращение: "ИДМ"

Расшифровка аббревиатуры: "ИДМ" инструментальный диагностический метод инженерное дело в медико-биологической практике информационно-динамическая модель инфор ...

Случайное сокращение: "МСПУП"

Расшифровка аббревиатуры: "МСПУП" Министерство строительства предприятий угольной промышленности Украинской ССР Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Р.В.С.Н."

Расшифровка аббревиатуры: "Р.В.С.Н." температура по Реомюру средний род верхний сварной валик вечер нефтяной нормальный сера ваучер рубль средний рифлёное стекло с ...

Случайное сокращение: "сЗв"

Расшифровка аббревиатуры: "сЗв" сводная загрузочная ведомость сантизиверт сведения о заработке (входящие) сведения о трудовом стаже застрахованного лица за пери� ...

Случайное сокращение: "Росжелдорснаб"

Расшифровка аббревиатуры: "Росжелдорснаб" Государственное предприятие по материально-техническому обеспечению предприятий железнодорожного транспорта Транс� ...

Случайное сокращение: "СКУ ПЗ"

Расшифровка аббревиатуры: "СКУ ПЗ" система контроля и управления пожарной защитой Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЭМОП"

Расшифровка аббревиатуры: "ЭМОП" электроснабжение мест общего пользования Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "МРЭКП"

Расшифровка аббревиатуры: "МРЭКП" муниципальное ремонтно-эксплуатационное коммунальное предприятие Транскрипция сокращения: ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *