«МГРП»

Расшифровка аббревиатуры: «МГРП»

многостадийный гидроразрыв пласта

Сокращение МГРП

Транскрипция сокращения:

Multi Genre Research Project

перевод: Мульти Исследовательский Проект Жанра

Multi-Genre Research Project

перевод: Мульти-Жанра Научно-Исследовательского Проекта

Maple Grove Rugby Park

перевод: Регби Парк Мейпл-Гров

Michigan Gang Research Project

перевод: Исследовательский Проект Банды Мичиган

Manpower and Government Restructuring Program

перевод: Трудовые ресурсы и программы реструктуризации Правительства

Транслитерация: MGRP

Morton Industrial Group, Inc.

перевод: Мортон Промышленная Группа, Inc.

Случайное сокращение: "ЕКСК"

Расшифровка аббревиатуры: "ЕКСК" единый комплект специальных ключей Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "кр-ц"

Расшифровка аббревиатуры: "кр-ц" красноармеец Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЛИКП"

Расшифровка аббревиатуры: "ЛИКП" Ленинградский институт кондитерской промышленности Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "турбизнес"

Расшифровка аббревиатуры: "турбизнес" туристический бизнес; туристский бизнес туристический бизнес Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЦСНХ"

Расшифровка аббревиатуры: "ЦСНХ" Центральный совет народного хозяйства Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ПЭЭТ"

Расшифровка аббревиатуры: "ПЭЭТ" персональный электронный экзаменатор-тренажёр Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "промплощадка"

Расшифровка аббревиатуры: "промплощадка" промышленная площадка Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "БХГЧ"

Расшифровка аббревиатуры: "БХГЧ" содержание бетахориогонадотропина человека Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "СРГТРК"

Расшифровка аббревиатуры: "СРГТРК" Севастопольская региональная государственная телерадиокомпания Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "АПИКОН"

Расшифровка аббревиатуры: "АПИКОН" аппаратно-программный и информационный комплекс образовательного назначения Транскрипция сокращения: ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *