«ЧАП»

Расшифровка аббревиатуры: «ЧАП»

Челябинское авиапредприятие

частное аграрное предприятие

частное арендное предприятие

Сокращение ЧАП

Транскрипция сокращения:

Chronic Hazard Advisory Panel

перевод: Хронический Консультативной Группы Риска

Транслитерация: CHAP

Challenge Handshake Authentication Protocol

перевод: Оспорить Протокол Проверки Пароля

CHAPARRAL Air Defense Weapon

перевод: ЧАПАРАЛЬ оружие ПВО

Community Health Access Program

перевод: Программа Медицинского Сообщества

Commission for Historical and Architectural Preservation

перевод: Комиссии по сохранению исторических и архитектурных

Center for Historic Architecture and Preservation

перевод: Центр исторической архитектуры и сохранения

CISL HPC Allocations Panel

перевод: Панель ИКПТ КВД ассигнований

Christian Homeschool Association of Pennsylvania

перевод: Христианские ассоциации в школу Пенсильвании

CalHFA (California Housing Finance Agency) Housing Assistance Program

перевод: CalHFA (Калифорния Агентство По Финансированию Жилищного Строительства) Программы Обеспечения Жильем

Community Health Accreditation Program

перевод: Программа Аккредитации Здравоохранения

Christian Home educators Association of Pennsylvania

перевод: Христианская Ассоциация педагогов Пенсильвании

Comprehensive Health Assessment Program

перевод: Комплексная Программа Оценки Здоровья

Community Health Aide Program

перевод: Программа Помощник Медицинского Сообщества

Community Helpers for Active Participation

перевод: Общественных помощников за активное участие

Caring Helping And Providing

перевод: Заботясь, Помогая И Предоставляя

Cape Henry Assisting People

перевод: Мыс Генри Помогая Людям

Cadet Harassment Abuse Prevention

перевод: Кадет Преследования По Профилактике Злоупотребления

Cuyahoga Health Access Partnership

перевод: Партнерство Кайахога По Обеспечению Доступа К Здравоохранению

Community Health Accreditation Partner

перевод: Партнер Сообщества По Аккредитации Здравоохранения

Community Health Alliance of Pasadena

перевод: Сообщество Союз здравоохранения Пасадена

Chapter

перевод: Глава

Christian Homeschool Association of

перевод: Христианская Ассоциация домашнем обучении из

Community Health Advancement Program

перевод: Программа Развития Здравоохранения

Children’s Healing Art Project

перевод: Проект детской исцеляющее искусство

Cardenden Heat and Power

перевод: Cardenden билеты на тепло и электроэнергию

Случайное сокращение: "спецЭВМ"

Расшифровка аббревиатуры: "спецЭВМ" специальная электронно-вычислительная машина Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ОЭДФ"

Расшифровка аббревиатуры: "ОЭДФ" оксиэтилидендифосфоновая кислота Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЭиСГР"

Расшифровка аббревиатуры: "ЭиСГР" экономическая и социальная география России Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "УМТК"

Расшифровка аббревиатуры: "УМТК" управление материально-технической комплектации унифицированный модуль тепловизионных каналов Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЕНУОМБ"

Расшифровка аббревиатуры: "ЕНУОМБ" единая-неделимая, убогая и обильная-могучая и бессильная Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ген.пк"

Расшифровка аббревиатуры: "ген.пк" погрузочный кран пехотный корпус пульсовое кровонаполнение повышение квалификации пародонтальный карман Приморский край Пикв ...

Случайное сокращение: "ГосНИИПП"

Расшифровка аббревиатуры: "ГосНИИПП" Государственный научно-исследовательский институт прикладных проблем Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "СПотрК"

Расшифровка аббревиатуры: "СПотрК" сельский потребительский кооператив сельскохозяйственный потребительский кооператив сельский потребительский кооператив се ...

Случайное сокращение: "ДА!"

Расшифровка аббревиатуры: "ДА!" договор аренды диабетическая ангиопатия дыхательный аппарат диссоциированный аммиак департамент Азии дублер авиагоризонта Демок ...

Случайное сокращение: "Светогорский ЦБК"

Расшифровка аббревиатуры: "Светогорский ЦБК" Транскрипция сокращения: ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *