«ЧАП»

Расшифровка аббревиатуры: «ЧАП»

Челябинское авиапредприятие

частное аграрное предприятие

частное арендное предприятие

Сокращение ЧАП

Транскрипция сокращения:

Chronic Hazard Advisory Panel

перевод: Хронический Консультативной Группы Риска

Транслитерация: CHAP

Challenge Handshake Authentication Protocol

перевод: Оспорить Протокол Проверки Пароля

CHAPARRAL Air Defense Weapon

перевод: ЧАПАРАЛЬ оружие ПВО

Community Health Access Program

перевод: Программа Медицинского Сообщества

Commission for Historical and Architectural Preservation

перевод: Комиссии по сохранению исторических и архитектурных

Center for Historic Architecture and Preservation

перевод: Центр исторической архитектуры и сохранения

CISL HPC Allocations Panel

перевод: Панель ИКПТ КВД ассигнований

Christian Homeschool Association of Pennsylvania

перевод: Христианские ассоциации в школу Пенсильвании

CalHFA (California Housing Finance Agency) Housing Assistance Program

перевод: CalHFA (Калифорния Агентство По Финансированию Жилищного Строительства) Программы Обеспечения Жильем

Community Health Accreditation Program

перевод: Программа Аккредитации Здравоохранения

Christian Home educators Association of Pennsylvania

перевод: Христианская Ассоциация педагогов Пенсильвании

Comprehensive Health Assessment Program

перевод: Комплексная Программа Оценки Здоровья

Community Health Aide Program

перевод: Программа Помощник Медицинского Сообщества

Community Helpers for Active Participation

перевод: Общественных помощников за активное участие

Caring Helping And Providing

перевод: Заботясь, Помогая И Предоставляя

Cape Henry Assisting People

перевод: Мыс Генри Помогая Людям

Cadet Harassment Abuse Prevention

перевод: Кадет Преследования По Профилактике Злоупотребления

Cuyahoga Health Access Partnership

перевод: Партнерство Кайахога По Обеспечению Доступа К Здравоохранению

Community Health Accreditation Partner

перевод: Партнер Сообщества По Аккредитации Здравоохранения

Community Health Alliance of Pasadena

перевод: Сообщество Союз здравоохранения Пасадена

Chapter

перевод: Глава

Christian Homeschool Association of

перевод: Христианская Ассоциация домашнем обучении из

Community Health Advancement Program

перевод: Программа Развития Здравоохранения

Children’s Healing Art Project

перевод: Проект детской исцеляющее искусство

Cardenden Heat and Power

перевод: Cardenden билеты на тепло и электроэнергию

Случайное сокращение: "лесп."

Расшифровка аббревиатуры: "лесп." лесопильный завод Транскрипция сокращения: Lower East Side Preparatory перевод: Нижний Ист-Сайд Подготовительной Lower East Side Printshop перевод: ...

Случайное сокращение: "Т."

Расшифровка аббревиатуры: "Т." тормоз точка таблица Ташкент титан тираж торговля такси телетайп торцевой твёрдый тип трансформатор Томск транзистор начальник сл� ...

Случайное сокращение: "УкрНИИТП"

Расшифровка аббревиатуры: "УкрНИИТП" Украинский научно-исследовательский институт текстильной промышленности Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "МГУ им. М. В. Ломоносова"

Расшифровка аббревиатуры: "МГУ им. М. В. Ломоносова" Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "экспя"

Расшифровка аббревиатуры: "экспя" экспедиция экспедиционный Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "АС НСКК"

Расшифровка аббревиатуры: "АС НСКК" автоматизированная система национальной системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации ...

Случайное сокращение: "ИНИ АН СССР"

Расшифровка аббревиатуры: "ИНИ АН СССР" Институт научной информации Академии наук СССР Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Едиот"

Расшифровка аббревиатуры: "Едиот" «Единство» и «Отечество» Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Челябинвестбанк"

Расшифровка аббревиатуры: "Челябинвестбанк" Челябинский инвестиционный банк Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "НИИПАВ"

Расшифровка аббревиатуры: "НИИПАВ" Научно-исследовательский институт поверхностно-активных веществ Транскрипция сокращения: ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *