«ТДТИ»

Расшифровка аббревиатуры: «ТДТИ»

тепловая динамика трения и износа

Сокращение ТДТИ

Транскрипция сокращения:

Televisión Digital Terrestre interactiva

перевод:

Транслитерация: TDTI

Tye Dye Tattoo, Inc.

перевод:

Technology Driven Train Inspection

перевод:

Teach Discover Teach Initiative

перевод:

twice daily thoracic irradiation

перевод:

Случайное сокращение: "ЗРО"

Расшифровка аббревиатуры: "ЗРО" заместитель руководителя офиса зенитное ракетное отделение западное региональное отделение зенитно-ракетная оборона Транскрип ...

Случайное сокращение: "КДТ"

Расшифровка аббревиатуры: "КДТ" кодовый датчик тележки контроль доставки товара комплекс детского творчества корректировка декларации на товары Конфедерация до ...

Случайное сокращение: "МЛУ"

Расшифровка аббревиатуры: "МЛУ" машина лесопосадочная универсальная муниципальное лечебное учреждение множественная лекарственная устойчивость «Международны� ...

Случайное сокращение: "АПРОК"

Расшифровка аббревиатуры: "АПРОК" Ассоциация производителей энергоэффективных окон Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "РУНЦ"

Расшифровка аббревиатуры: "РУНЦ" региональный учебно-научный центр Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Межинвестбанк"

Расшифровка аббревиатуры: "Межинвестбанк" Межотраслевой инвестиционный банк Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ГСПП"

Расшифровка аббревиатуры: "ГСПП" гипоталамический синдром пубертатного периода «Городская служба платных парковок» Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ДТДЮ"

Расшифровка аббревиатуры: "ДТДЮ" дом творчества детей и юношества Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "НОЦ ФТИ"

Расшифровка аббревиатуры: "НОЦ ФТИ" Научно-образовательный центр ФТИ имени А. Ф. Иоффе Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "НТЦ ФАПСИ"

Расшифровка аббревиатуры: "НТЦ ФАПСИ" Государственный научно-технический центр Федерального агентства правительственной связи и информации Транскрипция сокра ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *