«шта»

Расшифровка аббревиатуры: «шта»

штаб

Сокращение шта

Транскрипция сокращения:

Транслитерация: shta

Seychelles Hospitality Tourism Association

перевод: Сейшелы Hospitality Tourism Association

(Lake) Superior Hiking Trail Association (Minnesota)

перевод: (Озеро), Отличный Пешеходный Маршрут Ассоциация (Миннесота)

Superior Hiking Trail Association

перевод: Улучшенный Ассоциации Тропа

Случайное сокращение: "вридзав"

Расшифровка аббревиатуры: "вридзав" временно исполняющий должность заведующего Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ДХТИ"

Расшифровка аббревиатуры: "ДХТИ" Днепропетровский химико-технологический институт имени Ф. Э. Дзержинского Днепропетровский химико-технологический институт Тр ...

Случайное сокращение: "Заготиздат"

Расшифровка аббревиатуры: "Заготиздат" Издательство литературы по вопросам заготовок Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "МПЛМ"

Расшифровка аббревиатуры: "МПЛМ" масочно-программируемая логическая матрица Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ПБНФ"

Расшифровка аббревиатуры: "ПБНФ" Белорусский народный фронт партия «Белорусский народный фронт» Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "УКСПС"

Расшифровка аббревиатуры: "УКСПС" устройство контроля схода подвижного состава Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ПОМЗ"

Расшифровка аббревиатуры: "ПОМЗ" Пильнинский оптико-механический завод противопехотная осколочная мина заграждения Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "МИКЦ"

Расшифровка аббревиатуры: "МИКЦ" Молодёжный интернациональный кадровый центр модель идентификации и классификации цели Молодёжный информационно-культурный цен� ...

Случайное сокращение: "ЛФФА"

Расшифровка аббревиатуры: "ЛФФА" Лаборатория фармакопейного и фармацевтического анализа Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ООСП"

Расшифровка аббревиатуры: "ООСП" Омский областной союз предпринимателей Транскрипция сокращения: Object Oriented Software Process перевод: Объект-Процесс Ориентированного � ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *