«ПЛиП»

Расшифровка аббревиатуры: «ПЛиП»

Песнь льда и пламени

Сокращение ПЛиП

Транскрипция сокращения:

Property Law Implementation Plan

перевод: План Реализации Имущественного Права

Public Library Innovation Programme

перевод: Программа Государственная Инновационная Библиотека

Parallel Line Interface Protocol

перевод: Параллельные Линии Протокол Интерфейс

Транслитерация: PLiP

Parallel Line Internet Protocol

перевод: Параллельная Линия Интернет-Протокола

Public Library Innovation Program

перевод: Государственные Инновационные Программы Библиотека

Случайное сокращение: "рабфак"

Расшифровка аббревиатуры: "рабфак" рабочий факультет Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "КВОиТ"

Расшифровка аббревиатуры: "КВОиТ" котельно-вспомогательное оборудование и трубопроводы Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ТОРПУ"

Расшифровка аббревиатуры: "ТОРПУ" Тихоокеанское региональное пограничное управление Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ДВМГУ"

Расшифровка аббревиатуры: "ДВМГУ" Дальневосточный государственный медицинский университет Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ИнтерНИЧ"

Расшифровка аббревиатуры: "ИнтерНИЧ" Международная сеть частных лиц и организаций за гуманное образование Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ЗСвР"

Расшифровка аббревиатуры: "ЗСвР" зона свободного режима Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "криптомодуль"

Расшифровка аббревиатуры: "криптомодуль" криптографический модуль Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Госагропром"

Расшифровка аббревиатуры: "Госагропром" Государственный агропромышленный комитет СССР Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "СБРМ"

Расшифровка аббревиатуры: "СБРМ" служебно-боевая разведывательная машина Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ОЛТЦ"

Расшифровка аббревиатуры: "ОЛТЦ" Опытный ленинградский телевизионный центр Транскрипция сокращения: Oegstgeester Lawn Tennis Club перевод: Oegstgeester Лаун-Теннисного Клуба Open ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *