«ПГИ»

Расшифровка аббревиатуры: «ПГИ»

Пермский горный институт

производство графитовых изделий

паталогическо-гистологическое исследование

главный инженер службы пути

подводный геодезический инструмент

Полярный геофизический институт КНЦ РАН

промыслово-геофизические исследования

полярный геофизический институт

программа государственных инвестиций программа государственных инвестиций и грантов

Сокращение ПГИ

Транскрипция сокращения:

Peter Gzowski Invitational

перевод: Питер Gzowski Пригласительный

Protected Geographical Indication

перевод: Защищенным Географическим Указанием

Principal Global Indicators

перевод: Основные Глобальные Показатели

Progressive Guarantee Inc

перевод: Прогрессивный Гарантия Инк

Platelet Gathering Inhibitor

перевод: Сбор Тромбоцитов Ингибитор

Транслитерация: PGI

Polymer Group, Inc.

перевод: Полимер Груп, Инк.

Printer Graphics File device driver ( PGRAPH library)

перевод: Графический принтер файл драйвера устройства ( библиотека PGRAPH)

procedures guidance and information

перевод: процедур руководящие указания и информация

Partido Galleguista de Izquierdas

перевод: Матч Galleguista Левых

Progiciel de Gestion Intégré

перевод: Общеорганизационного планирования ресурсов

Platinum Guild

перевод: Платиновая Гильдия

Pyrotechnics Guild International

перевод: Пиротехника Международной Гильдией

Purge Gas Inlet

перевод: Продувочного Газа На Входе

Potential Gross Income

перевод: Потенциальный Валовой Доход

Chitato, Angola

перевод: Гитара, Ангола

Phillips Graduate Institute

перевод: Институт Филлипс Выпускник

Personal Globe Inventory

перевод: Инвентаризация Личных Глобус

Progeny Graphical Installer

перевод: Потомство Графический Установщик

Partido Gallego Independiente

перевод: Партия Независимой Галисийский Язык

Protected Graphical Indication

перевод: Защищенная Графическая Индикация

Personal Growth And Involvement

перевод: Личностный Рост И Участие

PHOENICS Graphics Interface

перевод: Графический интерфейс программы

Polymer Group Inc

перевод: Полимер Группа Inc

The Peter Gzowski Invitational

перевод: Питер Gzowski Пригласительный

Phoenic Graphics Interface

перевод: Графика Phoenic Интерфейс

Случайное сокращение: "ЛММС"

Расшифровка аббревиатуры: "ЛММС" лесная машинно-мелиоративная станция Транскрипция сокращения: Lower Macungie Middle School перевод: Ниже Макунг Средней Школы Lockheed Martin Missi ...

Случайное сокращение: "НБТ"

Расшифровка аббревиатуры: "НБТ" Национальный банк Таджикистана невозвращаемый батитермограф Новые бизнес технологии Национальный банк «Траст» начальник службы ...

Случайное сокращение: "РБМК"

Расшифровка аббревиатуры: "РБМК" реактор большой мощности кипящий реактор большой мощности канальный реактор большой металлический круглый Транскрипция сокра� ...

Случайное сокращение: "ЦЗИС"

Расшифровка аббревиатуры: "ЦЗИС" Центральный заочный институт связи Центральный заочный институт сахарной промышленности Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "Домин."

Расшифровка аббревиатуры: "Домин." Доминиканская Республика Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ОГР"

Расшифровка аббревиатуры: "ОГР" отдельная гвардейская рота отверждаемый глинистый раствор открытые горные работы Объединённый грузовой район Транскрипция сок� ...

Случайное сокращение: "ФИМС"

Расшифровка аббревиатуры: "ФИМС" Международная федерация спортивной медицины Транскрипция сокращения: Fountain International Magnet School перевод: Фонтан Международной Школ ...

Случайное сокращение: "ЦЭД"

Расшифровка аббревиатуры: "ЦЭД" Центр экспресс доставки центр экономической деятельности Центр электронных договоров Российской торговой системы Центр энергети ...

Случайное сокращение: "МОКНМ"

Расшифровка аббревиатуры: "МОКНМ" Министерство образования, культуры и науки Монголии Транскрипция сокращения: ...

Случайное сокращение: "ПОДС"

Расшифровка аббревиатуры: "ПОДС" подсистема оперативной документальной связи Транскрипция сокращения: Principle of Dependable Systems перевод: Принцип Гарантоспособных си� ...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *